==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མཎྜལ་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།
མཎྜལ་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཎྜལ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། མཎྜལ་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ། འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བླ་མ་མཉེས་པར་བྱེད་པ་ཡི། །མཎྜལ་ཆོ་ག་བཤད་པར་བྱ། །མཎྜལ་ལ་ནི་རྣམ་པ་ལྔ་སྟེ། །ངོ་བོ་ངེས་ཚིག་དབུལ་ཐབས་དང༌། །ད་བྱེ་བ་དང་ནི་ཕན་ཡོན་ནོ། །ངོ་བོ་དབུལ་བར་འོས་པ་ལ། །སྔགས་དང་རྫས་སུ་བཅས་པའོ། །མཎ་ནི་བསྐྱེད་པའི་ས་བོན་
ཏེ། །བསོད་ནམས་འཕེལ་བས་ཌལ་ཞེས་བྱ། །དབུལ་ཐབས་དད་གུས་མོས་པ་ཡིས། །གོང་མ་མཉེས་པར་བྱེད་པའོ། །མཎྜལ་དབྱེ་ན་རྣམ་གཉིས་ཏེ། །དངོས་དང་ཡིད་ཀྱིས་བསམ་པའོ། །ཡིད་ནི་ལས་སུ་རུང་བ་སྟེ། །དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་གསོལ་པའོ།། དངོས་ལ་རྣམ་པ་བཞིར་གསུངས་ཏེ། །དབུལ་བ་དང་ནི་སྒྲུབ་པ་དང༌། །མཆོད་པ་དང་ནི་མི་མཛེས་པའོ། །ས་ཡང་རུང་སྟེ་གཞི་ལ་ནི། །གང་ཡང་ཚད་དང་ལྡན་པ་ལ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུཾ། །ཞེས་པ་དེ་ཡིས་བྱུག་པར་བྱ། །རྣམ་པ་ཉི་ཤུ་དགྲམ་བྱ་སྟེ། །ཧཾ་ལས་འོག་གི་རི་རབ་བསམས།། རང་གི་ངོས་ཀྱི་ཤར་བྱས་པའི། །ཡ་ལས་ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་བསམ། །ར་ལས་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན། །ལ་ལས་ལྷོ་ཡི་འཛམ་བུའི་གླིང༌། །ཤ་ལས་ནུབ་ཀྱི་བ་ལང་སྤྱོད། །ཡ་ལས་བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་བསམ། །གླིང་གཡོག་ཉི་ཤུ་བྱེད་ན་ཡང༌། །གཡས་གཡོན་སྔགས་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །རི་ལས་ནུབ་བྱང་གླིང་ཕྲན་བསམ། །ཤཾ་ལས་ལྷོ་ནུབ་མཚམས་ཡིན་ནོ། །ལཾ་ལས་ལྷོ་ཤར་གླིང་ཕྲན་བསམ། །ཙ་ལས་བཙུན་མོ་རིན་པོ་ཆེ། །ཆ་ལས་བློན་པོ་རིན་པོ་ཆེ། །ཛ་ལས་དམག་དཔོན་རིན་པོ་ཆེ། །ཝ་ལས་གླང་པོ་རིན་པོ་ཆེ། །ཅི་ལས་རྟ་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ། །ཚམ་ལས་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ། །ཛཾ་ལས་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ། །ཝཾ་ལས་གཏེར་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ། །མཾ་ལས་ཉི་མ་ཤར་དུ་བསམ། །ཨ་ལས་ཟླ་བ་ནུབ་ཏུའོ། །ཨོཾ་ལས་སྟོང་གི་རི་རབ་པོ། །གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་བཅས་པ་དང༌། །རིན་ཆེན་བདུན་དང་གཏེར་དང་བརྒྱད། །རི་རབ་ཉི་ཟླར་བཅས་པ་རྣམས། །བླ་མ་དང་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ། །ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་མཆོད་པའི་འོས། །དང་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་འབུལ་ལགས་ཀྱིས། །བླ་མ་དཀོན་མཆོག་བཞེས་སུ་གསོལ། །མཎྜལ་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་ནི། །མཎྜལ་གཅིག་ཕུལ་དྲུག་དང་ལྡན། །བསོད་ནམས་ཚོགས་ནི་བསམ་མི་ཁྱབ། །དེས་ན་ད་ལ་བརྩོན་པར་བྱ། །གཅིག་ཕུལ་ཡོན་ཏན་དྲུག་དང་ལྡན། །གླིང་བཞི་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱིས། །བདུད་བཞི་མ་ལུས་ཞི་བར་འགྱུར། །གླིང་ཕྲན་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱིས། །ཚད་མེད་བཞི་དང་

【汉语翻译】
曼扎仪轨。
曼扎仪轨。
印度语：曼扎维地那玛。藏语：曼扎仪轨。顶礼妙吉祥语狮子。为了使上师欢喜，现在宣说曼扎仪轨。曼扎有五种：本体、定义、供养的方法、分支和利益。本体是适合供养的，包括咒语和物品。曼是生长的种子，因福德增长而称为扎。供养的方法是通过信心、恭敬和虔诚，使上师欢喜。曼扎分为两种：实物和意念。意念是可以实行的，只需忆念即可祈祷。实物分为四种：供养、修持、供奉和不美观。土地也可以，在基础上，任何具有尺度的事物上，用“嗡 班匝 雅 啥 吽 (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra ya kṣa hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，夜叉，吽)”来涂抹。要摆放二十种物品，从“吽 (藏文：ཧཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：吽)”字观想下方的须弥山。以自己的方向为东，从“雅 (藏文：ཡ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ya，汉语字面意思：雅)”字观想东方的胜身洲。从“ra (藏文：ར་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ra，汉语字面意思：ra)”字观想北方的声音不悦耳洲。从“la (藏文：ལ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：la，汉语字面意思：la)”字观想南方的赡部洲。从“sha (藏文：ཤ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：śa，汉语字面意思：夏)”字观想西方的牛货洲。从“雅 (藏文：ཡ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ya，汉语字面意思：雅)”字观想东北方。如果要做二十个小洲，左右两边的咒语也一样。从“ri (藏文：རི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ri，汉语字面意思：日)”字观想西北方的小洲。从“shaṃ (藏文：ཤཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：śaṃ，汉语字面意思：香)”字观想西南方。从“laṃ (藏文：ལཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：laṃ，汉语字面意思：朗)”字观想东南方的小洲。从“za (藏文：ཙ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ca，汉语字面意思：匝)”字观想珍宝女。从“cha (藏文：ཆ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：cha，汉语字面意思：恰)”字观想珍宝大臣。从“dza (藏文：ཛ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ja，汉语字面意思：匝)”字观想珍宝将军。从“wa (藏文：ཝ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：va，汉语字面意思：瓦)”字观想珍宝象。从“ci (藏文：ཅི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ci，汉语字面意思：吉)”字观想珍宝马。从“tsham (藏文：ཚམ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：chaṃ，汉语字面意思：擦)”字观想珍宝轮。从“dzam (藏文：ཛཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：jaṃ，汉语字面意思：匝)”字观想珍宝珠。从“wam (藏文：ཝཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vaṃ，汉语字面意思：瓦)”字观想大宝藏。从“mam (藏文：མཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：maṃ，汉语字面意思：芒)”字观想太阳在东方。从“a (藏文：ཨ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：阿)”字观想月亮在西方。从“嗡 (藏文：ཨོཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡)”字观想千须弥山。四大洲和所有小洲，七珍宝和八宝藏，须弥山和日月等，是上师和三宝，是本尊和空行母供养的对境。以最初的力量供养，祈请上师和三宝享用。供养曼扎的功德是，供养一个曼扎具有六种功德，积累的福德不可思议，因此现在要努力。供养一个具有六种功德，供养四大洲的功德是，所有四魔全部寂灭。供养小洲的功德是，四无量心和

【英语翻译】
The Ritual of Mandala.
The Ritual of Mandala.
In Sanskrit: Mandala Vidhi Nama. In Tibetan: The Ritual of Mandala. Homage to Manjushri, the Lion of Speech. To please the Lama, I will now explain the Mandala Ritual. The Mandala has five aspects: essence, definition, method of offering, divisions, and benefits. The essence is what is suitable for offering, including mantras and substances. 'Man' is the seed of growth, and it is called 'dala' because of the increase of merit. The method of offering is to please the superiors with faith, respect, and devotion. The Mandala is divided into two types: actual and mental. The mental is workable, and it is prayed for by mere remembrance. The actual is said to have four aspects: offering, practice, worship, and non-beauty. Even earth is acceptable; on the base, whatever is complete with measure, should be smeared with "Om Vajra Yaksha Hum (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཡཀྵ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra ya kṣa hūṃ，汉语字面意思：Om, Vajra, Yaksha, Hum)". Twenty items should be arranged. From 'Hum (藏文：ཧཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：Hum)' visualize the lower Mount Meru. With your own direction as east, from 'Ya (藏文：ཡ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ya，汉语字面意思：Ya)' visualize the eastern Videha. From 'Ra (藏文：ར་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ra，汉语字面意思：Ra)' visualize the northern Unpleasant Sound Continent. From 'La (藏文：ལ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：la，汉语字面意思：La)' visualize the southern Jambudvipa. From 'Sha (藏文：ཤ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：śa，汉语字面意思：Sha)' visualize the western Godaniya. From 'Ya (藏文：ཡ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ya，汉语字面意思：Ya)' visualize the northeast direction. Even if you make twenty subcontinents, the mantras on the left and right are the same. From 'Ri (藏文：རི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ri，汉语字面意思：Ri)' visualize the northwest subcontinent. From 'Sham (藏文：ཤཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：śaṃ，汉语字面意思：Sham)' it is the southwest direction. From 'Lam (藏文：ལཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：laṃ，汉语字面意思：Lam)' visualize the southeast subcontinent. From 'Tsa (藏文：ཙ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ca，汉语字面意思：Tsa)' visualize the precious queen. From 'Cha (藏文：ཆ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：cha，汉语字面意思：Cha)' visualize the precious minister. From 'Dza (藏文：ཛ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ja，汉语字面意思：Dza)' visualize the precious general. From 'Wa (藏文：ཝ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：va，汉语字面意思：Wa)' visualize the precious elephant. From 'Chi (藏文：ཅི་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：ci，汉语字面意思：Chi)' visualize the precious horse. From 'Tsham (藏文：ཚམ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：chaṃ，汉语字面意思：Tsham)' visualize the precious wheel. From 'Dzam (藏文：ཛཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：jaṃ，汉语字面意思：Dzam)' visualize the precious jewel. From 'Wam (藏文：ཝཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：vaṃ，汉语字面意思：Wam)' visualize the great treasure. From 'Mam (藏文：མཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：maṃ，汉语字面意思：Mam)' visualize the sun in the east. From 'A (藏文：ཨ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：a，汉语字面意思：A)' visualize the moon in the west. From 'Om (藏文：ཨོཾ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om)' visualize the thousand Mount Meru. The four continents and all the subcontinents, the seven precious things and the eight treasures, Mount Meru and the sun and moon, are the Lama and the Three Jewels, the Yidam and the Dakinis, the objects of offering. By the power of the first, I offer, may the Lama and the Three Jewels accept. The merit of offering the Mandala is that offering one Mandala has six qualities. The accumulation of merit is inconceivable, so now we must strive. Offering one has six qualities. The merit of offering the four continents is that all four maras are completely pacified. The merit of offering the subcontinents is the four immeasurables and

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལྡན་པར་འགྱུར། །རིན་
ཆེན་སྣ་བདུན་ཕུལ་བ་ཡིས། །འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་ཐོབ་པར་འགྱུར། །གཏེར་ཆེན་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱིས། །མི་ཟད་ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བར་འགྱུར། །ཉི་ཟླ་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱིས། །ལྟ་བསྒོམ་སེམས་ལ་གསལ་བར་འགྱུར། །རི་རབ་ཕུལ་བའི་ཡོན་ཏན་གྱིས། །རང་འབྱུང་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པར་འགྱུར། །མཎྜལ་དབུལ་བའི་ཆོ་ག་རྗེ་བཙན་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།།
མཎྜལ་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་བྱ་བ།

【汉语翻译】
得以具足。
供养七宝之功德，将获得七圣财。
供养大宝藏之功德，将增长无尽受用。
供养日月之功德，观修于心中将得明晰。
供养须弥山之功德，将获得自生智慧。
供曼扎仪轨，由至尊莲花戒所作，圆满。
名为曼扎仪轨。

【英语翻译】
Will be endowed.
By offering the seven precious substances, one will obtain the seven noble riches.
By the merit of offering great treasures, inexhaustible enjoyment will increase.
By the merit of offering the sun and moon, view and meditation will become clear in the mind.
By the merit of offering Mount Meru, self-arisen wisdom will be attained.
The ritual of offering the mandala, composed by the venerable Kamalashila, is complete.
This is called the Mandala Ritual.

============================================================

